Alohapsychoja

Something Or Nothing

웃지마 울지마 (Don't Laugh Don't Cry) - 포맨 (4Men) Feat. 장혜진 (Jang Hye Jin)

웃지마 울지마 (Don't Laugh Don't Cry) - 포맨 (4Men) Feat. 장혜진 (Jang Hye Jin) 

Translate into Thai : Aloha
Lyric : music.daum.net





웃지마 웃으면 정든다는 그 말이
อย่ายิ้มเลย ถ้าเธอจะยิ้มแล้วเอ่ยถ้อยคำที่คุ้นเคยนั้นออกมา

웃지마 웃으면 정떨어진다는 그 말로
อย่ายิ้มเลย ถ้าเธอจะยิ้มแล้วเอ่ยถ้อยคำนั้นออกมาด้วยความเบื่อหน่าย

바뀐 그 날이 오늘이야 헤어지자 한 날
วันนั้นได้กลายมาเป็นวันนี้แล้ว วันที่เราเลิกรากัน

믿어지지가 않아 믿을 수가 없어 나 어떡해
ฉันไม่เชื่อหรอก ไม่สามารถจะเชื่อมันได้เลย ฉันควรจะทำอย่างไรต่อไปดี



*웃지마 웃으면 정든다는 그 말이
อย่ายิ้มเลย ถ้าเธอจะยิ้มแล้วเอ่ยถ้อยคำที่คุ้นเคยนั้นออกมา

웃지마 웃으면 정떨어진다는 그 말로
อย่ายิ้มเลย ถ้าเธอจะยิ้มแล้วเอ่ยถ้อยคำนั้นออกมาด้วยความเบื่อหน่าย

바뀐 그 날이 오늘이야 헤어지자 한 날
วันนั้นได้กลายมาเป็นวันนี้แล้ว วันที่เราเลิกรากัน

니가 어떻게 내게 그럴 수 있는건지 납득이 잘 안돼
ฉันไม่เข้าใจเลยจริงๆ ว่าเธอทำกับฉันอย่างนี้ได้อย่างไร



**여전히 우린 사랑하잖아
พวกเรายังรักกันเหมือนเดิมไม่ใช่เหรอ

여전히 우린 닮아있잖아
พวกเรายังเหมือนเดิมอยู่ไม่ใช่เหรอ

도대체 무슨 말도 안되는 말만 계속 너는 하고 있고
เธอต้องเก็บคำพูดต้องห้ามเหล่านั้นเอาไว้ต่อไป



***그 사람 맞는지 그 사람이 내 앞에 있는 사람이
คนที่เหมาะสมกับฉัน คนๆ นั้นกำลังยืนอยู่ต่อหน้าฉันในตอนนี้

믿을 수가 없어 나 이해가 안돼
ฉันไม่สามารถที่จะเชื่อมันได้ แล้วฉันก็ไม่เข้าใจมันเอาเสียเลย

웃지마...
อย่ายิ้มเลย...

*

**

***

제발 가지마 제발 가지마
ได้โปรดอย่าไปนะ ได้โปรดอย่าจากฉันไปเลย

가지마 제발 가지마
อย่าไปนะ ได้โปรดอย่าจากฉันไปเลย

울지만 말고
เพียงแค่อย่าร้องไห้เท่านั้น

무슨일인지 내게 말해줘
แล้วบอกกับฉันไม่ว่าเรื่องอะไรก็ตาม



가지마 
อย่าไปเลย

너 가지마
เธออย่าจากไปเลยนะ

제발 가지마
ได้โปรดอย่าจากฉันไป

울지만 말고 사실을 말해
เพียงแค่อย่าร้องไห้เท่านั้น แล้วพูดความจริงกับฉัน

무슨일인지 내게 말해줘
ช่วยบอกให้ฉันฟังไม่ว่าเรื่องอะไรก็ตาม

울지마...
อย่าร้องไห้เลย...

**

***

웃지마 웃지마...
อย่ายิ้มเลยนะ อย่ายิ้มเลย...

울지마 울지마...
อย่าร้องไห้เลยนะ อย่าร้องไห้เลย...

가지마 가지마...
อย่าไปเลยนะ อย่าไปเลย...

너에게 난 나에게 넌 (I to You, You to Me) - 자전거 탄 풍경 (Biker landscape)

너에게 난 나에게 넌  (I to You, You to Me) - 자전거 탄 풍경 (Biker landscape)

Translate into Thai : Aloha
Lyric : music.daum.net





*너에게 난 해질녘 노을처럼 
สำหรับเธอแล้ว ตัวฉันคงเหมือนพระอาทิตย์ที่กำลังตกดิน

한편의 아름다운 추억이 되고 
เป็นความทรงจำที่งดงามจากอีกฟากฝั่งหนึ่ง

소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며 
และจดจำวันดีๆ ที่เคยมีความหมายกับพวกเราเอาไว้

우~ 후회 없이 그림처럼 남아주기를
ราวกับภาพวาดที่หลงเหลือเอาไว้โดยปราศจากความเสียใจ



나에게 넌 내 외롭던 지난 시간을
สำหรับฉันแล้ว ตัวเธอคือแสงอาทิตย์ที่ส่องสว่าง

환하게 비춰주던 햇살이 되고 
ช่วยทำให้ช่วงเวลาที่โดดเดี่ยวผ่านพ้นไป

조그맣던 너의 하얀 손 위에 
กลายเป็นสัญญาชั่วนิรันดร์

빛나는 보석처럼 영원의 약속이 되어 
ราวกับอัญมณีที่เปล่งประกายอยู่ในมือเล็กๆ ที่ขาวเนียนของเธอ





나에게 넌 초록의 슬픈 노래로
สำหรับฉันแล้ว ตัวเธอคือบทเพลงนามธรรมอันแสนเศร้า

내 작은 가슴속에 이렇게 남아 
ที่ยังคงหลงเหลืออยู่ภายในหัวใจดวงเล็กๆ ของฉัน

반짝이던 너의 예쁜 눈망울에 
นัยน์ตาที่งดงามและเป็นประกายของเธอ 

수많은 별이 되어 영원토록 빛나고 싶어 
กลายเป็นดวงดาวมากมายที่ฉันอยากให้ส่องแสงตราบชั่วนิรันดร์ 

*

*