~(으)시
เป็นปัจจัยยกย่อง ไม่มีความหมาย
มีหน้าที่ ยกย่องประธานของประโยค เป็นการแสดงความสุภาพ
เราจะยกย่องประธานของประโยค เมื่อประธานของประโยคมีวัยวุฒิหรือคุณวุฒิมากกว่าผู้พูด (ส่วนมากจะยึดวัยวุฒิ)
หรือใช้เมื่อประธานของประโยคมีวัยวุฒิหรือคุณวุฒิน้อยกว่า แต่ต้องการให้เกียรติและแสดงความสุภาพตามธรรมเนียม
~(으)시 ใช้วางหลังคำกริยา, คำคุณศัพท์, 이다
- ถ้าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์นั้นมีตัวสะกด ใช้ ~으시
- ถ้าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์นั้นไม่มีตัวสะกด หรือลงท้ายด้วย 이다 ใช้ ~시
และจบประโยคด้วยรูปแบบการลงท้ายชนิดต่างๆ เช่น 요 form, ㅂ/습니다
어머님이 시장에 가십니다. (가다+시+ㅂ니다) คุณแม่ไปตลาด
(ออ-มอ-นี-มี ชี-จา-เง คา-ชิม-นี-ดะ)
할머니가 꽃을 좋아하세요. (좋아하다+시+어요) คุณย่าชอบดอกไม้
(ฮัล-มอ-นี-กา โก-ชึล โช-อา-ฮา-เซ-โย)
นอกจากนี้ ~(으)시 อาจจะแปลว่า กรุณา ได้อีกด้วย (เป็นการขอร้อง)
เช่น 가세요 (가다+시+어요) กรุณาไป (คา-เซ-โย)
서세요 (서다+시+어요) กรุณายืน (ซอ-เซ-โย)
찾으세요 (찾다+시+어요) กรุณาหา (ชา-จือ-เซ-โย)
ที่มา : เอกสารประกอบการเรียน วิชาภาษาเกาหลี1, อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น