Alohapsychoja

Something Or Nothing

~(이)ㄴ데요 การพูดโดยมีอะไรบางอย่างละเอาไว้ข้างหลัง

~(이)ㄴ데요

เป็นการพูดโดยมีอะไรบางอย่างละเอาไว้ข้างหลัง อาจจะต้องการให้ผู้ฟังถามต่อ หรือถามอยู่ในใจ

재범 씨는 가수인데요. แจบอมเป็นนักร้อง (อาจจะอยากให้ถามต่อว่าแจบอมหล่อไหม อะไรแบบนี้)
(แช-บอม ชี-นึน คา-ซู-อิน-เด-โย)


최민호 씨 계세요? คุณชเวมินโฮอยู่ไหมครับ?
(ชเว-มิน-โอ ชี คเย-เซ-โย๊)

- 네, 전데요. ครับ, ผมเอง (มีอะไรกับผมเหรอ)
(เน, ชอน-เด-โย)




บทสนทนา

재범은 우체국에 갑니다. 고향 친구에게 쓴 편지를 부치려고 합니다.
또 며칠 전에 산 책을 동생에게 보내 주려고 합니다.
แจบอมไปที่ไปรษณีย์. ตั้งใจจะส่งจดหมายที่เขียนให้แก่เพื่อนที่บ้านเกิด.
แล้วก็ตั้งใจจะส่งหนังสือที่ซื้อมาเมื่อ2-3วันก่อนให้น้องด้วย.
(แช-บอ-มึน อู-เช-กู-เก คัม-นี-ดะ. โค-ฮยาง ชิน-กู-เอ-เก ซึน พยอน-จี-รึล พู-ชี-รยอ-โก ฮัม-นี-ดะ.
โต มยอ-ชิล ชอ-เน ซัน แซ-กึล ทง-แซง-เอ-เก โพ-แน ชู-รยอ-โก ฮัม-นี-ดะ)

재범 : 이것을 모두 미국에 부치고 싶은데요.
แจบอม : อยากส่งของสิ่งนี้ทั้งหมดไปอเมริกาครับ.
(อี-กอ-ซึล โม-ดู มี-กู-เก พู-ชี-โก ชี-พึน-เด-โย)

직원 : 비행기로 보낼 거예요?
พนักงาน : จะส่งทางเครื่องบินหรือเปล่าครับ?
(พี-แฮง-กิ-โร โพ-แนล กอ-เย-โย๊)

재범 : 비행기로 보내면 요금이 얼마지요?
แจบอม : ถ้าส่งทางเครื่องบินราคาเท่าไหร่เหรอครับ?
(พี-แฮง-กี-โร โพ-แน-มยอน โย-กือ-มี ออล-มา-จี-โย๊)

직원 : 잠깐 기다리세요. 요금표를 봐야 하니까요. 50,000원이에요.
พนักงาน : กรุณารอสักครู่นะครับ. เพราะต้องดูตารางราคาก่อน. 5หมื่นวอนครับ.
(ชัม-กัน คี-ทา-รี-เซ-โย. โย-กึม-พโย-รึล พวา-ยา ฮา-นี-กา-โย. โอ-มัน-วอ-นี-เอ-โย)

재범 : 비싸군요. 그러면 배로 부치겠어요. 배로 보내면 얼마나 걸립니까?
แจบอม : แพงจัง. ถ้าอย่างนั้น จะส่งทางเรือครับ. ถ้าส่งทางเรือใช้เวลาเท่าไหร่เหรอครับ?
(พี-ชา-กุน-โย. คือ-รอ-มยอน แพ-โร พู-ชี-เก-ซอ-โย. แพ-โร โพ-แน-มยอน ออล-มา-นา คอล-ริม-นี-ก๊า)

직원 : 한 달쯤 걸려요.
พนักงาน : ใช้เวลาประมาณ 1เดือนครับ.
(ฮัน ทัล-จึม คอล-รยอ-โย)


ที่มา : เอกสารประกอบการเรียน วิชาภาษาเกาหลี1, อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม
ที่มา : 한국어2, 서울대학교 언어교육원

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น