Alohapsychoja

Something Or Nothing

요 Form

요 Form หรือที่แถวบ้านเรียกว่า 아/어/여 요

กริยาในภาษา เกาหลี เช่น 먹다 (มอก-ตะ) กิน 서다 (ซอ-ดะ) ยืน เป็นรากศัพท์ จึงต้องนำมาทำการผันกริยาก่อนจะนำมาพูดหรือใช้

โดยการผันกริยาจะเป็นตัวแสดงกาล เช่น อดีต ปัจจุบัน อนาคต และการผันกริยาจะมี 2 รูปแบบ คือ

- แบบเป็นทางการ

- แบบไม่เป็นทางการ

การ ลงท้าย ประโยคด้วย 요 form จะเป็นแบบไม่เป็นทางการ (Informal Ending) แต่แสดงความสุภาพ สามารถใช้กับคนที่ไม่รู้จักหรือไม่สนิทได้ มักใช้ในการพูดคุยในชีวิตประจำวัน


*การลงท้ายประโยคหรือการผันในแบบ 요 form ในบางครั้งจะมีการตัดตัวสระออก

เช่น 가다 (คา-ดะ) ไป เนื่องจากมีสระ 아 2 ตัว จึงตัดออกเหลือเพียงตัวเดียว

จาก 가아요 (คา-อา-โย) จึงกลายเป็น 가요(คา-โย)


นอกจากนี้ก็ยังมีการย่อสระหรือรวมสระ

เช่น 오다 (โอ-ดะ) มา โดยทำการรวมสระ 오+아 = 와 เพื่อให้ง่ายต่อการออกเสียง

จาก 오아요 (โอ-อา-โย) จึงกลายเป็น 와요 (วา-โย)


การผันกริยาจะทำการตัด 다 ออกแล้วเติม 요 form ลงไป




아+아요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 자다(นอน) 자+아요 = 자요 (ชา-โย)

มีตัวสะกด เช่น팔다(ขาย) 팔+아요 = 팔아요 (พา-รา-โย)



오+아요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 보다(ดู,มอง) 보+아요 = 봐요 (พวา-โย)

มีตัวสะกด เช่น 뽑다(หยิบ,ถอน) 뽑+아요 = 뽑아요 (โป-บา-โย)



어+요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 펴다(กาง,เปิดออก) 펴+어요 = 펴요 (พยอ-โย)

มีตัวสะกด เช่น 적다(น้อย) 적+어요 = 적어요 (ชอ-กอ-โย)



으+어요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 기쁘다(ดีใจ) 기쁘+어요 = 기뻐요 (คี-ปอ-โย)

มีตัวสะกด เช่น 늘다(เพิ่ม,ขยาย) 늘+어요 = 늘어요 (นือ-รอ-โย)

*으+아요 (เป็นกรณียกเว้นบางตัวเท่านั้น)

바쁘다(ยุ่ง,ไม่ว่าง) 바쁘+아요 = 바빠요 (พา-ปา-โย)

아프다(เจ็บ,ป่วย,ปวด) 아프+아요 = 아파요 (อา-พา-โย)



우+어요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 키우다(เลี้ยงดู) 키우+어요 = 키워요 (คี-วอ-โย)

มีตัวสะกด เช่น 죽다(ตาย) 죽+어요 = 죽어요 (ชู-กอ-โย)



이+어요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 치다(ตี,พิมพ์,ดีด) 치+어요 = 쳐요 (ชยอ-โย)

มีตัวสะกด เช่น 읽다(อ่าน) 읽+어요 = 읽어요 (อี-กอ-โย)



외+어요

죄다 (บีบ,รัด)  


죄+어요 = 죄어요 (ชเว-ออ-โย)



위+어요

뛰다(วิ่ง)  


뛰+어요 = 뛰어요 (ตวี-ออ-โย)



하다+여요

운전하다(ขับรถ)

운전하+여요 = 운전해요 (อุน-จอน-แฮ-โย)



시(ปัจจัยยกย่อง)+어요

하다(ทำ)

하+시+어요 = 하세요 (ฮา-เซ-โย) (กรุณาทำ)



이다(เป็น,คือ)+에요

ไม่มีตัวสะกด เช่น 의사(หมอ)+이다+예요 = 의사예요 (อึย-ซา-เย-โย) (เป็นหมอ)

มีตัวสะกด เช่น 학생(นักเรียน)+이다+에요 = 학생이에요 (ฮัก-แซ-งี-เอ-โย) (เป็นนักเรียน)



*สามารถใช้ในการชักชวน/ออกคำสั่งได้ด้วย

เช่น

점십 같이 먹어요. ไปกินข้าวกลางวันด้วยกันเถอะ

자리가 없으면 여기에 앉아요. ถ้าไม่มีที่นั่ง มานั่งที่นี่สิ



ที่มา : เอกสารประกอบการเรียน วิชาภาษาเกาหลี1, อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม
เอกสารประกอบการเรียน วิชาภาษาเกาหลี2, อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม

1 ความคิดเห็น:

쉬다 > 쉬어요 แต่ถ้ามีตัวสะกด
อย่างเช่น 뵙다 จะกลายเป็น 봬요 รึเปล่าคะ งงมากมาย
แล้วทั้ง 위다 กับ 외다 ก้ใช้การผันเหมือนกันใช่มั้ยคะ
ขอบคุณมากค่ะ

 

แสดงความคิดเห็น