Alohapsychoja

Something Or Nothing

A/V(았/었)군요 อุทาน / N(으)로 하다 ตัดสินใจที่จะเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง / 같은 ...เดียวกัน

A/V(았/었)군요


ใช้ต่อท้ายประโยค เป็นการอุทาน

그 영화가 재미있었군요. หนังเรื่องนั้นสนุกจัง
(คือ ยอง-ฮวา-กา แช-มี-อี-ซอด-กุน-โย)

산에 눈이 많이 왔군요. ที่ภูเขาหิมะตกเยอะเลย
(ซา-เน นู-นี มา-นี วัด-กุน-โย)



N(으)로 하다

ตัดสินใจที่จะเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

저는 삼겹살으로 하겠어요. ผมจะเอาซัมกยอบซัลครับ.
(ชอ-นึน ซัม-กยอบ-ซา-รือ-โร ฮา-เก-ซอ-โย)

나는 인삼차로 하겠어요. 택연는요? ฉันจะเอาชาโสม. แทคยอนละ?
(นา-นึน อิน-ชัม-ช่า-โร ฮา-เก-ซอ-โย. แท-กยอน-นึน-โย๊)



같은  ...เดียวกัน

우리는 같은 학교에 다녀요. พวกเราเรียนโรงเรียนเดียวกัน
(อู-รี-นึน คา-ทึน ฮัก-กโย-เอ ทา-นยอ-โย)

재범과 같은 것을 시키겠어요. จะสั่งสิ่งเดียวกับแจบอม
(แช-บอม-กวา คา-ทึน กอ-ซึล ชี-คี-เก-ซอ-โย)



บทสนทนา

민호 : 아이구, 벌써 한 시가 되었군요! 배고파서 죽겠는데 빨리 시킵시다.
มินโฮ : โอ้, บ่ายโมงแล้วเหรอเนี่ย! เพราะว่าหิวจะตายอยู่แล้ว รีบๆสั่งกันเถอะครับ.
(อา-อี-กู, พอล-ซอ ฮัน ชี-กา ทเว-ออด-กุน-โย แพ-โก-พา-ซอ ชุก-เกด-นึน-เด ปัล-รี ชี-คิบ-ชี-ดะ)

닉쿤 : 날씨가 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕을 먹을까요?
นิกคุณ : อากาศเย็นๆ กินซอลรองทังร้อนๆกันเอาไหม?
(นัล-ชี-กา ซัล-ซัล-ฮัน-เด ตือ-กอ-อุน ซอล-รอง-ทัง-งัล มอ-กึล-กา-โย๊)

민호 : 좋아요. 여기요. 여기 주문 좀 받으세요. 설렁탕 둘 주세요.
มินโฮ : ดีสิครับ. ตรงนี้ครับ. กรุณามารับออเดอร์ตรงนี้หน่อยครับ. ขอซอลรองทังสองที่ครับ.
(โช-อา-โย. ยอ-กี-โย. ยอ-กี ชู-มุน จม พา-ทือ-เซ-โย. ซอล-รอง-ทัง ทูล จู-เซ-โย)

아주머니 : 미안합니다. 설렁탕은 지금 안 되는데요. 비빔밥이나 갈비탕은 돼요.
คุณป้า : ขอโทษค่ะ. ซอลรองทังตอนนี้ยังไม่ได้. แต่พิบิมบับหรือคัลบิทังสั่งได้นะค่ะ.
(มี-อัน-ฮัม-นี-ดะ. ซอล-รอง-ทัง-งึล ชี-กึม อัน ทเว-นึน-เด-โย. พี-บิม-บา-บี-นา คัล-บี-ทัง-งึน ทแว-โย).

민호 : 그럼 갈비탕으로 할까요?
มินโฮ : ถ้าอย่างนั้น เอาคัลบีทังกันไหมครับ?
(คือ-รอม คัล-บี-ทัง-งือ-โร ฮัล-กา-โย๊)

닉쿤 : 그러지요. 나도 민호와 같은 것으로 하겠어요. 아주머니, 깍두기도 많이 갖다 주세요.
นิกคุณ : อย่างนั้นก็ได้. ผมเอาสิ่งเดียวกับคุณมินโฮนะครับ. คุณป้า, กรุณาให้กักดูกีมาเยอะๆนะครับ
(คอ-รอ-จี-โย. นา-โด มี-โน-วา คา-ทึน กอ-ซือ-โร ฮา-เก-ซอ-โย. อา-จู-มอ-นี, กัก-ดู-กี-โด มา-นี คัด-ตา จู-เซ-โย)

ที่มา : 한국어2, 서울대학교 언어교육

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น