입술자국 (Lip Stains) - 5Dolls
Lyrics : jktasian.wordpress.com, music.daum.net
Thai translate : Aloha & Pinocchio
Thai Romanize : Aloha
Thai translate : Aloha & Pinocchio
Thai Romanize : Aloha
I liked you Loved you now i hate
ฉันเคยชอบเธอ เคยรักเธอ แต่ตอนนี้ฉันเกลียดเธอแล้ว
you liked you Loved you now I hate you
เคยชอบเธอ เคยรักเธอ แต่ตอนนี้ฉันเกลียดเธอแล้ว
You hurt me burn me
คุณทำให้ฉันเจ็บปวด
니가뭔데
นี-กา-มวอน-เด
คุณเป็นอะไรของคุณ
1 2 3 4 1 2 3 4 5dolls
Yes Yes 5dolls come in nature
ใช่! ใช่! 5dolls เข้ามาแบบธรรมชาติ
I know u’ve been waitin’ for a longtime
ฉันรู้ว่าคุณรอมานานแล้วสินะ
안속아 다신 안속아 다신
อัน-โซ-กา ทา-ชิน อัน-โซ-กา ทา-ชิน
จะไม่ถูกหลอกอีกครั้ง จะไม่ยอมโดนหลอกอีกครั้ง
이젠 안속아 이젠 안속아
อี-เจน อัน-โซ-กา อี-เจน อัน-โซ-กา
ตอนนี้จะไม่ถูกหลอกอีกแล้ว ตอนนี้จะไม่ถูกหลอกอีกแล้ว
너 완전 짜증나
นอ วัน-จอน จา-จึง-นา
เธอมันน่ารำคาญที่สุด
La La La La La La La La La La
I don’t believe you no more
ฉันไม่เชื่อเธออีกแล้ว
여기까진걸
ยอ-กี-กา-จิน-กอล
จะไม่เชื่ออีกต่อไป
La La La La La La La La La La
I don’t need you no more
ฉันไม่ต้องการเธออีกแล้ว
내 눈 앞에서 사라져
แน-นุน อา-เพ-ซอ ซา-รา-จยอ
ไปให้พ้นจากสายตาของฉันซะ
왜 좋지 않은 예감은 항상 들어맞을까
เว ชด-จี อา-นึน เย-กา-มึน ฮัง-ซัง ทือ-รอ-มา-จึล-กา
ทำไมลางสังหรณ์ที่ไม่ดีของฉันถึงแม่นยำเสมอเลยนะ
어쩐지 불안하다고 오늘 뭔가 그렇다고
ออ-จอน-จี พู-รา-นา-ตา-โก โอ-นึล มวอล-กา คือ-รอด-ทา-โก
ไม่รู้ว่าทำไม วันนี้ฉันถึงรู้สึกกังวลใจอะไรแบบนั้น
아무일 없을거라고 안심 시키려는 니가
อา-มู-อิล ออบ-ซึล-กอ-รา-โก อัน-ชิม ชี-คี-รยอ-นึน นี-กา
เธอบอกว่ามันไม่มีอะไรหรอก ให้ฉันวางใจได้
그 날따라 왜그리 수상했을까
คือ นัล-ตา-รา เว-คือ-รี ซู-ซา-แง-ซึล-กา
ทำไมฉันถึงรู้สึกสงสัยเธอขนาดนั้นนะ
내 남자에게 낯선 향기가 나 머리가 복잡해
แน นัม-จา-เอ-เก นัด-ซอน ฮยัง-กี-กา นา มอ-รี-กา พก-จา-แพ
ถึงผู้ชายของฉัน กลิ่นแปลกๆนั้น ทำฉันเวียนหัวไปหมด
뭔가 찔리는 사람처럼 자꾸 눈을 피해 수상해
มวอน-กา จิล-รี-นึน ซา-รัม-ชอ-รอม ชา-กู นู-นึล พี-แฮ ซู-ซัง-แฮ
มันน่าสงสัยนะที่คอยหลบสายตาราวกับคนที่ถูกแทงน่ะ
꺼져있던 핸드폰 어제밤에 너 너 뭐했어
กอ-จยอ-อิด-ตอน แฮน-ดือ-โพน ออ-เจ-บา-เม นอ นอ มวอ-แฮ-ซอ
เมื่อคืนเธอทำอะไร ทำไมต้องปิดมือถือ
난 눈물콧물 다짰어
นัน นุน-มุล-คด-มุล ทา-จา-ซอ
น้ำตาและน้ำมูลของฉันไหลออกมา
남자는 전부 다 똑같애
นัม-จา-นึน ชอน-บู ทา ตก-กา-เท
เธอก็เหมือนกับผู้ชายทุกคนนั่นแหละ
* Lie 네 옷에 뭍은
Lie เน โอ-เซ มู-ดึน
โกหก มันติดอยู่บนชุดของเธอ
Lie 너무 어의없는
Lie นอ-มู ออ-เอ-ออบ-นึน
คำโกหก มันทำให้ฉันพูดไม่ออก
Lie 그 입술자국 입술자국 입술자국
Lie คือ อิบ-ซุล-จา-กุก อิบ-ซุล-จา-กุก อิบ-ซุล-จา-กุก
โกหก รอยลิปสติกนั่น รอยลิปสติก รอยลิปสติก
Why 변명하지마
Why พยอน-มยอน-ฮา-จี-มา
ทำไม อย่ามาแก้ตัวเลย
Why 머리가 복잡해
Why มอ-รี-กา พก-จา-แพ
ทำไม หัวของฉันมันสับสน
Why 그 입 좀 닫어 입 좀 닫고 저리 꺼져
Why คือ อิบ จบ ดา-ดอ อิบ จม ดัด-โก ชอ-รี กอ-จยอ
ทำไม หุบปากของเธอหน่อยนะ หุบปากซะ แล้วไปให้พ้น
** Wow Wow Wow 그 입술자국 Eh Eh Eh
Wow Wow Wow คือ อิบ-ซุล-จา-กุก Eh Eh Eh
รอยลิปสติกนั่น
Wow Wow Wow 잊을 수 없어
Wow Wow Wow อี-จึล ซู ออบ-ซอ
ไม่สามารถลืมมันได้เลย
Wow Wow Wow 그 입술자국 Eh Eh Eh
Wow Wow Wow คือ อิบ-ซุล-จา-กุก Eh Eh Eh
รอยลิปสติกนั่น
Wow Wow Wow절대 용서 못해 너라는 나쁜놈을
Wow Wow Wow ชอล-แด ยง-ซอ โม-แท นอ-รา-นึน นา-ปึน-โน-มึล
ฉันไม่สามารถให้อภัยผู้ชายแย่ๆแบบเธอได้อย่างเด็ดขาด
내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마
แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา
อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ
기횔줄께 변명해봐
คี-ฮเวล-จุล-เก พยอน-มยอง-แฮ-บวา
ฉันจะให้โอกาส ลองแก้ตัวดูสิ
솔직하게 말하면 용서해줄게
ซล-จี-คา-เก มัล-ฮา-มยอน ยง-ซอ-แฮ-จุล-เก
ถ้าเธอพูดอย่างจริงใจ ฉันจะให้อภัยเธอ
거짓말하고 딴 여잘보고 날 속여놓고
คอ-จิด-มัล-ฮา-โก ตัน ยอ-จัล-โป-โก นัล ซก-ยอ-โน-โค
เธอพูดโกหกและมองดูผู้หญิงคนอื่นๆ เธอหลอกลวงฉัน
아무일 없을줄 너 알았니
อา-มู-อิล ออบ-ซึล-จุล นอ อา-รัด-นี
เธอเข้าใจว่ามันจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นใช่ไหม
너 땜에 지쳐 뻔한 거짓말에 속아주는것도 한두번
นอ แต-เม ชี-ชยอ ปอน-อัน คอ-จิด-มา-เร โซ-กา-จู-นึน-กอด-โด ฮัน-ตู-บอน
ฉันเหนื่อยล้าเพราะเธอ ถูกหลอกด้วยคำโกหกที่ชัดเจนไม่ใช่แค่ครั้งสองครั้ง
누구랑 있던 상관안해 그게 그 누구건
นู-กู-รัง อิด-ตอน ซัง-กวา-นัน-แฮ คือ-เก คือ นู-กู-กอน
ฉันไม่สนใจว่าคุณเคยมีใครมาก่อน ไม่สนใจว่าคนนั้นเป็นใคร
틈을 주면안돼 틈만주면 넌 내 눈을피해
ทือ-มึล จู-มยอน-อัน-ดเว ทึม-มัน-จู-มยอน นอน แน นู-นึล-พี-แฮ
ฉันไม่สามารถให้โอกาสได้ ถ้าให้โอกาส เธอก็จะหลบสายตาฉัน (เธอก็จะทำอีก)
날 갖고 놀아 내 맘을 몰라 이게뭐야 남잔 다 똑같애
นัล คัด-โก โน-เรา แน มา-มึล มล-รา อี-เก-มวอ-ยา นัม-จัน ทา ตก-กา-แท
เธอมีฉัน เล่นกับฉัน เธอไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง สิ่งนี้คืออะไร ผู้ชายก็เหมือนกันหมดนั่นแหละ
*
**
Don’t tell me why
อย่ามาพูดกับฉัน ว่าทำไม
내 맘이 변한건 모두 너 때문이야 모두
แน มา-มี พยอน-ฮัน-กอน โม-ดู นอ แต-มู-นี-ยา โม-ดู
หัวใจของฉันมันถึงเปลี่ยนไปหมด ก็เพราะเธอทั้งนั้นแหละ
Don’t ask me why
อย่าถามฉัน ว่าทำไม
내 사랑 변한건 모두 니 잘못인걸 다
แน ซา-รัง พยอน-ฮัน-กอน โม-ดู นี ชัล-โม-ชิน-กอล ทา
ความรักของฉันมันถึงเปลี่ยนไปหมด เป็นเพราะความผิดของเธอทั้งนั้นแหละ
*
**
내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마
แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา
อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ
*
**
내가 약한 여자라고 모두다 깔보지마
แน-กา ยา-คัน ยอ-จา-รา-โก โม-ดู-ทา กัล-โป-จี-มา
อย่ามาดูถูกว่าฉันเป็นผู้หญิงที่อ่อนแอนะ
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น