Alohapsychoja

Something Or Nothing

너 말이야 (I Mean You) - 5Dolls

너 말이야 (I Mean You) - 5Dolls

Translate into Thai : Aloha
Lyric : music.daum.net





This is 5Dolls. New trend song. Let’s start it now. 

헷갈린단 말이야 Ah Ah 
เฮด-กา-ริน-ดัน มา-รี-ยา Ah Ah 
ฉันกำลังสับสน

딱 말하기는 뭐한 말이야 Ah Ah 
ตั๊ก มา-รา-กี-นึน มวอ-ฮัน มา-รี-ยา Ah Ah 
มันเป็นคำพูดที่เคอะเขินที่จะพูดออกไปตรงๆ

먼저 하기는 싫은 말이야 
มอน-จอ ฮา-กี-นึน ชี-รึน มา-รี-ยา 
มันเป็นคำที่ฉันไม่ต้องการจะพูดมันออกไปก่อน

수줍단 말이야 모른척 좀 하지마 
ซู-จุบ-ดัน มา-รี-ยา โม-รึน-ชอก จม ฮา-จี-มา 
ฉันอาย อย่าแกล้งทำเป็นว่าคุณไม่รู้


다시 눈부시게 화장을 하고 
ทา-ชี นูน-บู-ชี-เก ฮวา-จา-งึล ฮา-โก 
ฉันแต่งหน้าอย่างสดใสอีกครั้ง

다시 거울속에 날 확인하고 
ทา-ชี คอ-อุล-โซ-เก นัล ฮวา-กี-นา-โก 
และมองตัวเองในกระจกอีกครั้ง

이만하면 나 티나잖아 
อี-มัน-ฮา-มยอน นา ที-นา-จา-นา 
แค่นี้ก็พอที่จะหาฉันพบไม่ใช่เหรอ?

뭐 잊은말 없니 너 
มวอ อี-จึน-มัล ออบ-นี นอ 
คุณไม่มีอะไรที่ลืมพูดบ้างเหรอ?


* I Can’t take my Eyes Eyes Eyes 
ฉันไม่สามารถละสายตาไปจากคุณได้

난 몰라 너만 보면 Oh Oh Oh 
นัน มล-รา นอ-มัน โป-มยอน Oh Oh Oh 
ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันถึงมองแค่คุณเท่านั้น

남잔 둔해도 너무 둔해 
นัม-จัน ทุน-แฮ-โด นอ-มู ทุน-แฮ 
ผู้ชายจอมทึ่ม ทึ่มมากๆ

눈치가 없어 No Uh Uh Uh Uh 
นูน-ชี-กา ออบ-ซอ No Uh Uh Uh Uh 
ช่างไม่มีไหวพริบเอาซะเลย

너만보면 Ah Ah Ah 
นอ-มัน-โป-มยอน Ah Ah Ah 
เพียงแค่มองคุณเท่านั้น

내 맘 다 들키라고 Oh Oh Oh 
แน มัม ทา ดึล-คี-รา-โก Oh Oh Oh 
หัวใจทั้งหมดของฉันก็ราวกับถูกสืบค้น

바보가 아니라면 
พา-โบ-กา อา-นี-รา-มยอน 
ถ้าคุณไม่ใช่คนโง่

내 맘 모를리 없단 말이야 
แน มัม โม-รึล-รี ออบ-ดัน มา-รี-ยา 
เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง

** Hey 너 말이야 Ah Ah Ah 
Hey นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah 
นี่! คุณ

Yes 너 말이야 Ah Ah Ah 
Yes นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah 
ใช่ คุณนั่นแหละ

나 너무 억울해 
นา นอ-มู ออ-กุล-แฮ 
ฉันรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมเอาซะเลย

널 꼭 붙잡을래 Oh Oh Oh Oh 
นอล กก พุด-จา-บึล-แร Oh Oh Oh Oh 
ฉันจะรั้งคุณเอาไว้อย่างแน่นอน

Hey 너 말이야 Ah Ah Ah 
Hey นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah 
นี่! คุณ

Yes 너 말이야 Ah Ah Ah 
Yes นอ มา-รี-ยา Ah Ah Ah 
ใช่ คุณนั่นแหละ

소리쳐 이름 불러야 날 봐줄거니 
โซ-รี-ชยอ อี-รึม ปุล-รอ-ยา นัล บวา-จุล-กอ-นี 
ถ้าฉันตะโกนเรียกชื่อของคุณ คุณจะช่วยมองมาที่ฉันได้ไหม?


너 정말 몰라서 묻는 말이야 Oh 
นอ ชอง-มัล มล-รา-ซอ มุน-นึน มา-รี-ยา Oh 
ที่คุณถามเพราะคุณไม่รู้จริงๆน่ะเหรอ?

밤새 너 때문에 잠 못든단말이야 Oh 
พัม-แซ นอ แต-มู-เน ชัม หมด-ดึน-ดัน-มา-รี-ยา Oh 
ฉันไม่สามารถนอนหลับได้เลยทั้งคืนเพราะคุณ

미워 미워 너 말이야 바보 바보 정말이야 
มี-วอ มี-วอ นอ มา-รี-ยา พา-โบ พา-โบ ชอง-มา-รี-ยา 
เกลียด ฉันเกลียดคุณ โง่ คุณน่ะโง่จริงๆเหรอ?

어떻게 너 몰라 Why 내 맘을 몰라 Why 
ออ-ตอด-เก นอ มล-รา Why แน มา-มึล มล-รา Why 
คุณไม่รู้ได้ยังไง? Why ไม่รู้เหรอว่าฉันรู้สึกยังไง? Why

다시 이렇게 또 하루는 가고 
ทา-ชี อี-รอ-เค โต ฮา-รู-นึน คา-โก 
แล้วก็ผ่านไปอีกวันแบบนี้อีกครั้ง

다시 나를 떠나 너는 또 가고 
ทา-ชี นา-รึล ตอ-นา นอ-นึน โต คา-โก 
คุณทิ้งฉันไปอีกครั้ง แล้วคุณก็จากไปอีกครั้ง

모르는거야 아는거야 
โม-รือ-นึน-กอ-ยา อา-นึน-กอ-ยา 
คุณไม่รู้? หรือว่าคุณรู้กันแน่?

뭘 더하란 말이야 
มวอล ดอ-ฮา-รัน มา-รี-ยา 
คุณต้องการให้ฉันทำอะไรอีก



이쁘게 꾸민 내 모습이 초라해져 
อี-ปือ-เก กู-มิน แน โม-ซือ-บี โช-รา-แฮ-จยอ 
ฉันแต่งหน้าที่โทรมลงของฉันให้สวย

화장을 다 지우고 너에게 소리질러 
ฮวา-จา-งึล ทา ชี-อู-โก นอ-เอ-เก โซ-รี-จิล-รอ 
ฉันลบเครื่องสำอางทั้งหมดออก แล้วตะโกนไปหาคุณ

너 말이야 그건 말이야 사랑한단 말이야 Oh 
นอ มา-รี-ยา คือ-กอน มา-รี-ยา ซา-ราง-ฮัน-ดัน มา-รี-ยา Oh 
คุณ! คุณนั่นแหละ! ฉันบอกว่าฉันรักคุณ!

Tell me what you want want want 
บอกฉันสิว่าเธอต้องการอะไร

Tell me what you know know know 
บอกฉันสิว่าเธอรู้อะไร


너만보면 Ah Ah Ah 
นอ-มัน-โป-มยอน Ah Ah Ah 
เพียงแค่มองคุณเท่านั้น

내 맘 다 들키라고 Oh Oh Oh 
แน มัม ทา ดึล-คี-รา-โก Oh Oh Oh 
หัวใจทั้งหมดของฉันก็ราวกับถูกสืบค้น

바보가 아니라면 
พา-โบ-กา อา-นี-รา-มยอน 
ถ้าคุณไม่ใช่คนโง่

내 맘 모를리 없단 말이야 
แน มัม โม-รึล-รี ออบ-ดัน มา-รี-ยา 
เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง



** 

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น