Alohapsychoja

Something Or Nothing

한남자 (One man) - 김종국 (Kim Jong Kook)

한남자 (One man) - 김종국 (Kim Jong Kook)

Thai Romanize : Aloha 
Thai Trans : ซูจอง + Aloha
Lyrics : daum, naver, soompi, cyworld





참 오래됐나봐 이 말조차 무색할 만큼
ชัม โอ-แร-ทเวน-นา-บวา อี มัล-โช-ชา มู-แซก-ฮัล มัน-คึม
ดูมันช่างยาวนานเหลือเกิน ยาวนานพอที่จะทำให้คำพูดนี้ซีดจางลงไป

니 눈빛만 봐도 
นี นุน-ปิด-มัน พวา-โด
เพียงแค่มองตาของคุณ

널 훤히 다 아는 니 친구처럼 너의 그림자 처럼
นอล ฮวอ-นี ทา อา-นึน นี ชิน-กู-ชอ-รอม นอ-เอ คือ-ริม-จา ชอ-รอม 
ผมก็เข้าใจทุกอย่าง ราวกับเป็นเพื่อนของคุณ ราวกับเป็นเงาของคุณ


늘 함께 했나봐 
นึล ฮัม-เก แฮด-นา-บวา 
ผมอยู่กับคุณเสมอ

니가 힘들때나 슬플때
นี-กา ฮิม-ดึล-แต-นา ซึล-พึล-แต 
ไม่ว่ายามที่คุณลำบาก หรือยามที่คุณเสียใจ

외로워 할때도 더 이별 안고서
เว-โร-วอ ฮัล-แต-โต ทอ อี-บยอล อัน-โก-ซอ
หรือแม้แต่ยามที่คุณโดดเดี่ยว ผมจะกอดคุณไว้เพื่อให้การแยกจากยาวนานออกไปอีกนิด

아파할때도 니 눈물 닦아줄
อา-พา-ฮัล-แต-โต นี นุน-มุล ทา-กา-จุน 
รวมทั้งยามที่คุณเจ็บปวด ผมจะเช็ดน้ำตาให้เอง


* 한남자가 있어 널 너무 사랑한
ฮัน-นัม-จา-กา อี-ซอ นอล นอ-มู ซา-รา-งัน
มีผู้ชายคนหนึ่งซึ่งรักคุณมาก

한남자가 있어 사랑해 말도 못하는
ฮัน-นัม-จา-กา อี-ซอ ซา-รา-แง มัล-โต โม-ทา-นึน
มีผู้ชายคนหนึ่งซึ่งไม่สามารถพูดคำว่ารักออกไปได้

니 곁에 손 내밀며 꼭 닿을거리에
นี คยอ-เท ซน แน-มิล-มยอ กก ทา-ฮึล-กอ-รี-เอ 
ผู้ชายคนนี้จะอยู่ข้างกายคุณและจับมือคู่นั้นไว้

자신보다 아끼는 널 같이 내가 있어
ชา-ชิน-โป-ดา อา-กี-นึน นอล คา-จิน แน-กา อี-ซอ 
คนที่ทะนุถนอมคุณมากกว่าตัวเองอยู่ข้างๆคุณเสมอ


너를 웃게 하는 일 오직 그것만 생각하고
นอ-รึล อุด-เก ฮา-นือ นิล โอ-จิก คือ-กอด-มัน แซง-กัก-คา-โก
เรื่องที่จะทำให้คุณหัวเราะ ผมทำได้เพียงแค่คิดถึงแต่เรื่องนั้น

언제어디서나 너를 바라보고 
ออน-เจ ออ-ดี-ซอ-นา นอ-รึล บา-รา-โบ-โก 
ไม่ว่าที่ไหน เมื่อไหร่ ผมก็เอาแต่มองคุณ

널 그리워 하고 니 걱정만 하는
นอล คือ-รี-วอ ฮา-โก นี คอก-จอง-มัน ฮา-นึน 
คิดถึงคุณ และเป็นห่วงคุณเท่านั้น

*

천번쯤 삼키고
ชอน บอน-จึม ซัม-คี-โก 
เป็นพันครั้งที่ผมต้องอดทน

또 만번쯤 추스려 보지만
โต มัน-บอน-จึม ชู-ซือ-รยอ โพ-จี-มัน 
และอีกเป็นหมื่นครั้งที่ผมพยายามจะทำให้ทุกอย่างมันดีขึ้น

말하고 싶어 미칠것 같은데
มา-รา-โก ชี-พอ มี-ชิล-กอด กา-ทึน-เด 
ผมอยากจะบอกคุณว่า ดูเหมือนผมใกล้จะบ้าเต็มทนแล้ว

널 와락 난 안고 싶은데
นอล วา-รัก นัน อัน-โก ชี-พึน-เด
ผมอยากจะเข้าไปกอดคุณเดี๋ยวนี้เลย แต่ว่า...


한여자가있어 이런날 모르는
ฮัน-ยอ-จา-กา-อี-ซอ อี-รอน-นัล โม-รือ-นึน
มีผู้หญิงคนหนึ่ง ไม่รู้ว่าผมเป็นแบบนี้

사랑받으면서 사랑인줄 도 모르는
ซา-รัง-บา-ดือ-มยอน-ซอ ซา-รา-งิน-จุล โด โม-รือ-นึน 
ถึงแม้ผู้หญิงคนนั้นจะได้รับความรักไป แต่เธอก็ไม่รู้ว่านี่คือความรัก

나만큼 꼭 바보같은 슬픈 널 두고
นา-มัน-คืม กก ปา-โบ-กา-ทึน ซึล-พึน นอล ทู-โก 
ผมคงจะเป็นคนโง่และโศกเศร้ามากถ้าปล่อยให้คุณจากไป

이순간도 눈물이 나지만 행복한걸
อี-ซุน-กัน-โด นุน-มู-รี นา-จี-มัน แฮง-บก-คัน-กอล 
ตอนนี้น้ำตาผมไหลแต่ว่าผมกลับมีความสุข

니가 곁에 있기 때문이야
นี-กา คยอ-เท อิด-กี แต-มู-นี-ยา 
นั่นเป็นเพราะคุณอยู่ข้างกายผม

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น