Alohapsychoja

Something Or Nothing

V(으)ㄹ 건가요? จะ... / N인가요? เป็น.../คือ... ใช่ไหม? / N이/가 어떻게 됩니까?

V(으)ㄹ 건가요? จะ...

오늘 저녁은 뭘 먹을 건가요? วันนี้จะกินอะไรเป็นอาหารเย็นเหรอ?
(โอ-นึล ชอ-นยอ-กึน มวอล มอ-กึล กอน-กา-โย๊)

재범 씨도 내일 선생님 댁에 갈 건가요? คุณแจบอมก็จะไปที่บ้านอาจารย์พรุ่งนี้ด้วยใช่ไหม?
(แช-บอม ชี-โด แน-อิล ซอน-แซง-นิม แท-เก คัล กอน-กา-โย๊)



N인가요? เป็น.../คือ... ใช่ไหม?

여기가 도서관인가요? ที่นี่คือหอสมุดใช่ไหม?
(ยอ-กี-กา โท-ซอ-กวา-อิน-กา-โย๊)

저분이 김 선생님인가요? ท่านโน้นคืออาจาย์คิมใช่ไหม?
(ชอ-บู-นี คิม ซอน-แซง-นี-มิน-กา-โย๊)



N이/가 어떻게 됩니까?

เป็นการถามอ้อมๆ

그 친구 이름이 어떻게 되지요? ชื่อเพื่อนคนนั้นเป็นอย่างไรเหรอ? (ชื่ออะไรเหรอ)
(คือ ชิน-กู อี-รือ-มี ออ-ตอ-เค ทเว-จี-โย๊)

비행기가 공항에 도착하는 시간이 어떻게 되나요?
เครื่องบินมาถึงสนามบินตอนเวลาเป็นอย่างไรเหรอ? (เวลาเท่าไหร่เหรอ)
(พี-แฮง-กี-กา คง-ฮัง-เง โท-ชา-คา-นึน ชี-กา-นี ออ-ตอ-เค ทเว-นา-โย๊)



됐습니다 เรียบร้อยแล้ว



บทสนทนา
재범 : 거기 여행사지요? 태국 가는 비행기표를 예약하고 싶은데요.
แจบอม : ที่นั่นบริษัททัวร์ใช่ไหมครับ? อยากจองตั๋วเครื่องบินที่ไปเมืองไทยครับ.
(คอ-กี ยอ-แฮง-ซา-จี-โย แท-กุก คา-นึน พี-แฮง-กี-พโย-รึล เย-ยา-คา-โก ชี-พึน-เด-โย)

직원 : 언제 떠나실 건가요?
พนักงาน : จะออกเดินทางวันไหนค่ะ?
(ออน-เจ ตอ-นา-ชิล กอน-กา-โย๊)

재범 : 금요일이나 토요일 비행기가 있나요?
แจบอม : เครื่องบิน(ที่ออกเดินทาง)วันศุกร์หรือวันเสาร์มีไหมครับ?
(คืม-โย-อี-รี-นา โท-โย-อิล พี-แฮง-กี-กา อิด-นา-โย๊)

직원 : 잠깐만 기다려 보세요. 네, 있어요.
พนักงาน : กรุณารอสักครู่นะค่ะ. ค่ะ,มีค่ะ.
(ชัม-กัน-มัน คี-ทา-รยอ โพ-เซ-โย. เน, อี-ซอ-โย)

재범 : 직행인가요?
แจบอม : เป็นเที่ยวบินตรงใช่ไหมครับ?
(ชิก-แฮง-งิน-กา-โย๊)

직원 : 아니요. 중국에서 갈아타셔야 돼요.
พนักงาน : ไม่ใช่ค่ะ. ต้องเปลี่ยนเครื่องที่ประเทศจีนค่ะ.
(อา-นี-โย. ชุง-กู-เก-ซอ คา-รา-ทา-ชยอ-ยา ทแว-โย)

재범 : 요금이 어떻게 되지요?
แจบอม : ราคาเป็นอย่างไรบ้างครับ? (ราคาเท่าไหร่)
(โย-กือ-มี ออ-ตอ-เค ทเว-จี-โย๊)

직원 : 편도는 1000달러이고 왕복은 1600달러예요.
พนักงาน : เที่ยวเดียว 1000 ดอลล่าร์ค่ะ และเที่ยวไปกลับ 1600 ดอลล่าร์ค่ะ
(พยอน-โด-นึน ชอน-ทัล-รอ-อี-โก วัง-โบ-กึน ชอน-ยุก-แบก-ทัล-รอ-เย-โย)

재범 : 그러면 왕복표로 예약해 주세요.
แจบอม : ถ้าอย่างนั้น(กรุณา)จองตั๋วไปกลับครับ.
(คือ-รอ-มยอน วัง-บก-พโย-โร เย-ยา-เค จู-เซ-โย)

직원 : 성함과 연락처를 말씀해 주세요.
พนักงาน : กรุณาบอกชื่อและเบอร์ติดต่อค่ะ.
(ซอง-ฮัม-กวา ยอน-รัก-ซอ-รึล มัล-ซึม-เฮ จู-เซ-โย)

직원 : 됐습니다. 떠나시기 전에 우리 사무실에 나오셔서 돈을 내 주세요. 
사흘 전쯤이 좋아요.
พนักงาน : เรียบร้อยแล้วค่ะ. ก่อนออกเดินทางกรุณามาจ่ายเงินที่สำนักงานของเรา. 
ระมาณก่อน3วันก็ดีค่ะ.
(ทแวด-ซึม-นี-ดะ. ตอ-นา-ชี-กี ชอ-เน อู-รี ซา-มู-ซี-เร นา-โอ-ชยอ-ซอ โท-นึล แน จู-เซ-โย. 
ซา-อึล ชอน-จือ-มี โช-อา-โย)


ที่มา : 한국어2, 서울대학교 언어교육

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น