Alohapsychoja

Something Or Nothing

A/V(았/었/였)을 거예요 /A/V(았/었/였)겠 (เป็นการคาดเดาเหตุการณ์ในอดีต) / V게 อย่าง / 꽤 ค่อนข้าง / 아직도 ยัง / 그동안 ช่วงเวลาที่ผ่านมา

A/V(았/었/였)을 거예요 (เป็นการคาดเดาเหตุการณ์ในอดีต)

20년 전에는 그 여자도 예뻤을 거예요. เมื่อ20ปีที่แล้ว ผู้หญิงคนนั้นก็คงจะสวยนะ
(อี-ชิบ-นยอน ชอ-เน-นึน คือ-ยอ-จา-โด เย-ปอ-ซึล กอ-เย-โย)

9시 30분이니까 수업을 시작했을 거예요.
เพราะว่า9โมง30นาทีแล้ว คาบเรียนก็คงจะเริ่มไปแล้วล่ะ
(อา-โฮบ-ชี ซัม-ชิบ-ปู-นี-นี-กา ซู-ออ-บึล ชี-จัก-แฮ-ซึล กอ-เย-โย)

백화점에서 샀으니까 꽤 비쌌을 거예요. เพราะซื้อที่ห้าง น่าจะค่อนข้างแพงนะ
(แพ-กวา-จอ-เม-ซอ ชา-ซือ-นิ-กา กเว พี-ซา-ซึล กอ-เย-โย)



A/V(았/었/였)겠

비행기 출발 시간이 아침 10시었으니까, 재범 씨가 지금쯤 떠나겠군요.
เพราะเครื่องบินออก10โมงเช้า, คุณแจบอมตอนนี้ก็คงจะออกไปแล้วล่ะ
(พี-แฮง-กี ชุล-บัล ชี-กา-นี อา-ชิม ยอล ชี-ออ-ซือ-นี-กา, แช-บอม ชี-กา ชี-กึม-จึม ตอ-นา-เกด-กุน-โย)

파티에 우리반 친구들이 모두 다 와서 참 재미있었겠어요.
ที่ปาร์ตี้ พวกเพื่อนๆในห้องมากันหมดเลย มันคงจะสนุกมากแน่ๆ
(พา-ที-เอ อู-รี-บัน ชิน-กู-ทือ-รึ โม-ดู ทา วา-ซอ ชั่ม แช-มี-อี-ซอด-เก-ซอ-โย)


V게 อย่าง 

เติม 게 ทำให้กลายเป็น Adv.

좀 늦 가면 안 됩니까? ถ้าไปสายหน่อยไม่ได้เหรอ?
(จม นืด-เก คา-มยอน อัน ทเวม-นี-ก๊า)

재범은 옷을 아주 싸 샀어요. แจบอมซื้อเสื้อผ้าได้(อย่าง)ถูกมากๆเลยล่ะ
(แช-บอ-มึน โอ-ซึล อา-จู ซา-เก ซา-ซอ-โย)



꽤 ค่อนข้าง

시험이  어려웠어요. ข้อสอบค่อนข้างจะยาก
(ชี-ฮอ-มี กเว ออ-รยอ-วอ-ซอ-โย)

오늘은  덥지요? วันนี้ค่อนข้างจะร้อนใช่ไหม?
(โอ-นือ-รึน กเว ทอบ-จี-โย๊)



아직도 ยัง

그 사람은 아직도 사랑해요? คนนั้นน่ะ ยังรักเขาอยู่อีกเหรอ?
(คือ ซา-รา-มึน อา-จิก-โด ซา-รัง-แฮ-โย๊)

아직도 머리가 아프세요? ยังปวดหัวอยู่เหรอ?
(อา-จิก-โด มอ-รี-กา อา-พือ-เซ-โย๊)



그동안 ช่วงเวลาที่ผ่านมา

그동안 고향에 내려가서 지냈어요. ช่วงเวลาที่ผ่านมาลงไปที่บ้านเกิดแล้วใช้ชีวิตอยู่ที่นั่น
(คือ-ดง-อัน โค-ฮยา-เง แน-รยอ-กา-ซอ ชี-แน-ซอ-โย)

윤 선생님, 그동안 안녕하셨어요? อ.ยูน ที่ผ่านมาสบายดีไหมคะ?
(ยูน ซอน-แซง-นิม, คือ-ดง-อัน อัน-นยอง-ฮา-ชยอ-ซอ-โย๊)


บทสนทนา

창민 : 닉쿤 씨, 오래간만입니다. 그동안 잘 있었어요?
ชางมิน : คุณนิกคุณ, ไม่ได้เจอกันนานเลยนะครับ. ที่ผ่านมาสบายดีไหมครับ?
(นิก-คุณ ชี, โอ-แร-กัน-มา-นิม-นี-ดะ. คือ-ดง-อัน ชัล อี-ซอ-ซอ-โย๊)

닉쿤 : 네. 정말 오래간만이군요, 창민 씨.
นิกคุณ : ครับ. ไม่ได้เจอกันนานเลยครับ, คุณชางมิน
(เน. ชอง-มัล โอ-แร-กัน-มา-นี-กุน-โย, ชัง-มิน ชี)

창민 : 그동안 한국어 많이 배웠어요?
ชางมิน : ที่ผ่านมาเรียนภาษาเกาหลีเยอะไหมครับ?
(คือ-ดง-ฮัน ฮัน-กู-กอ มา-นี แพ-วอ-ซอ-โย๊)

닉쿤 : 요즈음 3급반에서 공부하고 있어요.
นิกคุณ : ตอนนี้กำลังเรียนอยู่ชั้นเรียนระดับ3ครับ
(โย-จือ-อึม ซัม-กึบ-บา-เน-ซอ คง-บู-ฮา-โก อี-ซอ-โย)

창민 : 그래요? 이제는 발음이 꽤 정확하군요.
ชางมิน : จริงเหรอครับ? ตอนนี้ออกเสียงได้ค่อนข้างชัดเจนเลยนะครับ
(คือ-แร-โย๊ อี-เจ-นึน พา-รือ-มี กเว ชอง-ฮวา-คา-กุน-โย)

닉쿤 : 그렇지만 아직도 이야기를 길게 못 해요.
นิกคุณ : แม้ว่าจะเป็นแบบนั้นก็ยังไม่สามารถพูดคุยแบบยาวๆได้น่ะครับ
(คือ-รอด-จี-มัน อา-จิก-โด อี-ยา-กี-รึล คิล-เก มด แฮ-โย)

창민 : 닉쿤 씨처럼 열심히 하면 잘할 수 있을 거예요.
ชางมิน : ถ้าตั้งใจเหมือนคุณนิกคุณก็จะสามารถเก่งได้ครับ
(นิก-คุณ ชี-ชอ-รอม ยอล-ชี-มี ฮา-มยอน ชา-รัล ซู อี-ซึล กอ-เย-โย)

닉쿤 : 그렇게 되면 좋겠어요.
นิกคุณ : ถ้าเป็นอย่างนั้นได้ก็คงจะดีนะครับ
(คือ-รอ-เค ทเว-มยอน ชด-เก-ซอ-โย)


ที่มา : 한국어2, 서울대학교 언어교육원

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น