떠나가지마 (Don’t Leave Me) - 김종국 (Kim Jong Kook)
Translate into Thai : Aloha
Lyric : music.daum.net
อย่าจากฉันไปเลย แล้วก็อย่าพูดว่าจะแยกจากกันไป
그러지마 그러지마더 이상 더 이상은 안 된다고
อย่าทำแบบนี้เลย อย่าทำแบบนี้เลยนะ อย่าเป็นแบบนี้อีกต่อไปเลย
니 이름을 니 이름을 지워도
ถึงแม้ว่าฉันจะลบชื่อของเธอออกไป
그리움을 그리움을 뱉어도
หรือเอาความคิดถึงทิ้งไปก็ตาม
소용없잖아 안되는 나잖아
แต่มันก็เปล่าประโยชน์ ฉันทำแบบนั้นไม่ได้เลย
*
행복했잖아 너무나 좋았잖아
พวกเรามีความสุขกัน และนั้นมันก็ดีเอามาก ๆ
그런데 왜 그런데 왜 떠나가
แต่ว่าทำไม ทำไมเธอถึงจากฉันไปล่ะ
추억으로 버티다가
ฉันได้แต่อดทนด้วยการระลึกถึงความทรงจำ
웃어 봐도 웃어 봐도 아프면
ถึงแม้ว่าฉันจะพยายามยิ้มออกมา แต่ว่ามันก็เจ็บปวดเหลือเกิน
그리워도 그리워도 못 보면
ถึงแม้ว่าฉันจะคิดถึงเธอ แต่ฉันกลับไม่สามารถที่จะมองเห็นเธอได้เลย
소용없잖아 가슴만 닳잖아
แต่มันก็เปล่าประโยชน์ มีแค่หัวใจของฉันเท่านั้นที่มันเสียไป
*
사랑해서 헤어지는게 어디 있나요
คนที่เลิกราเพราะความรัก พวกเขาอยู่ที่ไหนกัน
사랑이 미워질까 두려운 거라면
ถ้าเธอหวาดกลัวเธออาจจะเกลียดความรักก็ได้
헤어질 힘조차 떠날 힘조차
แม้แต่แรงที่จะใช้ในการเลิกรา หรือแม้แต่แรงที่จะใช้จากไป
다 쓸 때까지 그때까지
จนกระทั่งทุกอย่างถูกใช้ไปจนหมด จนกว่าจะถึงเวลานั้น
바로 여기서 바로 여기서
ที่นี่แหละ ที่นี่
그대가 웃어야 되요
เธอจะได้ยิ้มออกมา
오직 내 품에 오직 내 품에
ในอ้อมแขนของฉันเท่านั้น
그대가 안겨야만 해요
ฉันจะทำแค่เพียงกอดเธอเท่านั้นแหละ
행복하지 마요 즐겁지 마요 떠나면
ถ้าเธอจากไป ขออย่าให้เธอมีความสุข หรือเบิกบานใจเลย
나 아니면 나 아니면
ถ้าไม่ใช่ฉัน ถ้าไม่ใช่ฉันล่ะก็
*
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น