달빛이 지고 (Moonlight is setting) - 해오라 (Heora)
Translation : กุ้งแห้ง & Aloha
Lyric : music.daum.net
พา-รา-มี พู-รอ-โอ-นึน พา-มี-มยอน
ยามค่ำคืน สายลมพัดโชยมา
살며시 눈을 감아요
ชัล-มยอ-ชี นู-นึล คา-มา-โย
ฉันค่อยๆหลับตาลง
마치 그대가 내 옆에 있는 것만 같아
มา-ชี คือ-แด-กา แน ยอ-เพ อิด-นึน กอด-มัน กา-ทา
รู้สึกราวกับว่าเธอกำลังอยู่เคียงข้างฉัน
말없이 그대를 따라 걸어요
มา-รอบ-ชี คือ-เเด-รึล ตา-รา กอ-รอ-โย
ฉันเดินตามเธอไปอย่างเงียบงัน
매일 한걸음 한 걸음조차
แม-อิล ฮัน-กอ-รึม ฮัน กอ-รึม-โช-ชา
แม้ว่าฉันจะตามเธอไปทุกวัน ทีละก้าวๆ
다가가지도 못하지만
ทา-กา-คา-จี-โด โม-ทา-จี-มัน
แต่ฉันกลับไม่สามารถเข้าใกล้เธอได้เลย
달빛이 지네요
ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย
เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง
내 가슴속에 새까만 달이 지네요
เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย
จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
อา-มู มัล-โด โม-ทา-นึน นา-รึล ทัล-มัด-จโย
เช่นเดียวกับตัวฉัน ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยถ้อยคำใดๆ
너무 그리워 부르고 또 부르면
นอ-มู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
새까맣게 재가 돼 버린 추억이야
เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว บอ-ริน ชู-ออ-กี-ยา
จนกระทั่งความทรงจำที่ถูกทอดทิ้งกลายเป็นเถ้าถ่านสีดำ
차가운 어둠이 내리네요
ชา-กา-อุน ออ-ดู-มี เเน-รี-เน-โย
ความมืดที่แสนเย็นเยือกได้เข้าปกคลุม
작은 별이 뜨네요
ชา-กึน พยอ-รี ตือ-เน-โย
ดาวดวงเล็กๆกำลังลอยเด่น
하루에도 몇 번이나 그댈 부르지만
ฮา-รู-เอ-โด มยอด ปอ-นี-นา คือ-แดล พู-รือ-จี-มัน
วันวันนึง ฉันเอาแต่เรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
대답은 왜 들리지가 않나요
แท-ทา-บึน เว ทึล-รี-จี-กา อัน-นา-โย
แต่ทำไมฉันถึงไม่ได้ยินเสียงตอบกลับมาเลย
매일 한걸음 한 걸음조차
แม-อิล ฮัน-กอ-รึม ฮัน กอ-รึม-โช-ชา
แม้ว่าฉันจะตามเธอไปทุกวัน ทีละก้าวๆ
다가가면 멀어지는데
ทา-กา-กา-มยอน มอ-รอ-จี-นึน-เด
ถ้าฉันเข้าใกล้เธอ เธอกลับยิ่งห่างไกลออกไป
달빛이 지네요
ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย
เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง
내 가슴속에 새까만 달이 지네요
เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย
จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
อา-มู มัล-โด โม-ทา-นึน นา-รึล ทัล-มัด-จโย
เช่นเดียวกับตัวฉัน ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยถ้อยคำใดๆ
너무 그리워 부르고 또 부르면
นอ-มู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
새까맣게 재가 돼 버린 추억이야
เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว บอ-ริน ชู-ออ-กี-ยา
จนกระทั่งความทรงจำที่ถูกทอดทิ้งกลายเป็นเถ้าถ่านสีดำ
바보 같은 믿음만 커지고
พา-โบ กา-ทึน มี-ดึม-มัน คอ-จี-โก
มีแค่ความเชื่อที่โง่งมเท่านั้นที่เพิ่มขึ้น
커져가는 기대들은 싫어
คอ-จยอ-กา-นึน คี-แด-ทือ-รึน ชี-รอ
ฉันเกลียดความหวังที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
또 갈라지는 이런 맘도 싫어
โต คัล-รา-จี-นึน อี-รอน มัม-โด ชี-รอ
และก็เกลียดหัวใจที่แตกร้าวดวงนี้ด้วยเช่นกัน
도와줘 도와줘
โท-วา-จวอ โท-วา-จวอ
ช่วยฉันด้วย ช่วยฉันทีเถอะ
불행한 마음만 가득한 내 마음을
พู-แร-งัน มา-อึม-มัน คา-ดือ-คัน เเน มา-อือ-มึล
หัวใจของฉันที่มีแต่ความทุกข์ระทมเต็มไปหมด
달빛이 지네요
ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย
เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง
내 가슴속에 새까만 달이 지네요
เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย
จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
อา-มู มัล-โด โม-ทา-นึน นา-รึล ทัล-มัด-จโย
เช่นเดียวกับตัวฉัน ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยถ้อยคำใดๆ
너무 그리워 부르고 또 부르면
นอ-มู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
새까맣게 재가 돼
เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว
แต่มันก็กลายเป็นเถ้าถ่านไปหมด
달빛이 지네요
ทัล-ปี-ชี ชี-เน-โย
เมื่อแสงจันทราเริ่มอ่อนลง
내 가슴속에 새까만 달이 지네요
เเน คา-ซึม-โซ-เก เเซ-กา-มัน ทา-รี จี-เน-โย
จันทราที่มืดหม่นก็คล้อยต่ำลงในใจของฉัน
너무나도 보고픈 그댈 닮았죠
นอ-มู-นา-โด โพ-โก-พึน คือ-เดดล ทัล-มัด-จโย
เหมือนกับเธอที่ฉันคิดถึงเสียมากมาย
자꾸 그리워 부르고 또 부르면
ชา-กู คือ-รี-วอ พู-รือ-โก โต พู-รือ-มยอน
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้แต่คอยเรียกหาเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
새까맣게 재가 돼 버린 추억이야
เซ-กา-มา-เค เเช-กา ทเว บอ-ริน ชู-ออ-กี-ยา
จนกระทั่งความทรงจำที่ถูกทอดทิ้งกลายเป็นเถ้าถ่านสีดำ
새하얗게 흘러내리는 눈물이야
เซ-ฮา-ยา-เค ฮืล-รอ-แน-รี-นึน นุน-มู-รี-ยา
กลายเป็นหยาดน้ำตาใสๆที่กำลังไหลริน
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น