Alohapsychoja

Something Or Nothing

~에게/한테 ปัจจัยใช้ต่อท้ายคำนามที่เป็นชื่อคน หรือสรรพนาม “แก่...”, “ให้...”

~에게/한테

เป็นปัจจัยใช้ต่อท้ายคำนามที่เป็นชื่อคน หรือสรรพนามที่ใช้เรียกแทนคน

รูปยกย่องคือ ~께

แปลได้ใกล้เคียงกับคำว่า “แก่...”, “ให้...” ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกัน สามารถใช้สลับกันได้

ถ้าเป็นสถานที่จะใช้ ~에

~에게 มักจะใช้ในภาษาเขียน

~한테 มักจะใช้ในภาษาพูด


เช่น

어제 부모님 편지를 부쳤습니다.
(ออ-เจ พู-โม-นิม-เก พยอน-จี-รึล พู-ชยอด-ซึม-นี-ดะ)
เมื่อวานส่งจดหมายให้แก่พ่อแม่

대학교 전화했습니다.
(แท-ฮัก-กโย-เอ ชอน-ฮวา-แฮด-ซึม-นี-ดะ)
โทรศัพท์ไปที่มหาวิทยาลัย

닉쿤이 민호에게 태국어를 가르칩니다.
(นิก-คู-นี มี-โน-เอ-เก แท-กู-กอ-รึล คา-คือ-ชิม-นี-ดะ)
นิชคุณสอนภาษาไทยให้มินโฮ

제가 재범한테 그 소식을 알려 주었어요.
(เช-กา แช-บอม-ฮัน-เท คือ โซ-ชี-กึล อัล-รยอ จู-ออ-ซอ-โย)
ฉันบอกให้แจบอมรู้ข่าวนั้น


동생에게 돈을 빌려 줬어요. ให้น้องยืมเงิน
(ทง-แซ-แง-เก โท-นึล พิล-รยอ จวอ-ซอ-โย)

동생한테서 돈을 빌렸어요. น้องให้ยืมเงิน, ยืมเงินน้อง
(ทง-แซ-แง-เก โท-นึล พิล-รยอ-ซอ-โย)



ซื้อของขวัญให้ใคร? (อดีต)

누구에게 선물을 샀어요? (ซื้อของขวัญแล้ว แต่ยังไม่ได้ให้)
(นู-กู-เอ-เก ซอน-มู-รึล ซา-ซอ-โย๊)

누구에게 선물을 사 주었어요? (ซื้อของขวัญและให้แล้ว)
(นู-กู-เอ-เก ซอน-มู-รึล ซา จู-ออ-ซอ-โย๊)
(주었어요 = 줬어요)



โทรศัพท์หาเพื่อน (อดีต)

친구한테 전화했어요. (โทรเอง)
(ชิน-กู-ฮัน-เท ชอน-ฮวา-แฮ-ซอ-โย)

친구한테 전화해 줬어요. (มีคนขอร้อง จึงทำให้)
(ชิน-กู-ฮัน-เท ชอน-ฮวา-แฮ จวอ-ซอ-โย)



ส่งหมายไปที่โรงเรียน

학교 편지를 부쳤어요. (ส่งเอง)
(ฮัก-กโย-เอ พยอน-จี-รึล พู-ชยอ-ซอ-โย)

학교 편지를 부쳐 줬어요. (มีคนขอร้อง จึงทำให้)
(ฮัก-กโย-เอ พยอน-จี-รึล พู-ชยอ จวอ-ซอ-โย)



ส่งหนังสือให้พ่อแม่
부모님 책을 부쳤어요. (ส่งเอง)
(พู-โม-นิม-เก แซ-กึล พู-ชยอ-ซอ-โย)

부모님 책을 부쳐 드렸어요. (มีคนขอร้อง จึงทำให้)
(พู-โม-นิม-เก แซ-กึล พู-ชยอ ทอ-รยอ-ซอ-โย)




N~에게  N~을/를  가르치다

แปลได้ว่า “สอน...แก่...”

เช่น

어미니는 외국 학생들에게 한국어를 가르쳐요. แม่สอนภาษาเกาหลีแก่นักเรียนต่างชาติ
(ออ-มอ-นี-นึน เว-กุก ฮัก-แซง-ทือ-เร-เก ฮัน-กู-กอ-รึล คา-รือ-ชยอ-โย)



N에게 N을/를 팔다 ขาย...แก่...

아저씨는 닉쿤에게 신문을 팔았어요. คุณลุงขายหนังสือพิมพ์แก่นิกคุณ
(อา-จอ-ชี-นึน นิก-คู-เน-เก ชิน-มู-นึล พา-รา-ซอ-โย)

그 책 누구에게 파셨어요? ขายหนังสือนั้นให้ใคร?
(คือ แซ-กึล นู-กู-เอ-เก พา-ชยอ-ซอ-โย๊)




N은/는 N에/에게 좋다/나쁘다 ...ดีต่อ.../...ไม่ดีต่อ...

아이들에게 그 영화는 좋지 않아요. หนังเรื่องนั้นไม่ดีสำหรับเด็กๆ
(อา-อี-ทือ-เร-เก คือ ยอง-ฮวา-นึน ชด-จี อา-นา-โย)

할아버지, 할아버지는 인삼차가 좋습니다. คุณปู่, ชาโสมดีต่อคุณปู่นะค่ะ
(ฮา-รา-บอ-จี, ฮา-รา-บอ-จี-เก-นึน อิน-ซัม-ช่า-กา ชด-ซึม-นิ-ดะ)

아이들에게 커피는 나빠요. กาแฟไม่ดีต่อเด็กๆ
(อา-อี-ทือ-เร-เก คอ-พี-นึน นา-ปา-โย)

감기 이 약이 좋습니다. ยานี้ดีต่อหวัด
(คัม-กี-เอ อี ยา-กี ชด-ซึม-นิ-ดะ)

 건강에 나빠요. เหล้าไม่ดีต่อสุขภาพ

(ซู-รึน คอน-คัง-เง นา-ปา-โย)



คำศัพท์

부모님 พ่อแม่
편지 จดหมาย
부치다 ส่ง
학교 โรงเรียน
전화하다 โทรศัพท์
선물 ของขวัญ
동생 น้อง
돈 เงิน
빌리다 ยืม
소식 ข่าว
알리다 แจ้งให้ทราบ, บอกให้รู้
가르치다 สอน



ที่มา : เอกสารประกอบการเรียน วิชาภาษาเกาหลี2, อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น