~(으)ㅂ시다
เป็นการลงท้ายแบบทางการ ใช้ในรูปประโยคชักชวน โดยใช้ต่อท้ายกริยา
แปลได้ใกล้เคียงกับคำว่า “กันเถอะ”
- ถ้ากริยามีตัวสะกดใช้ ~읍시다
- ถ้ากริยาไม่มีตัวสะกดใช้ ~ㅂ시다
เช่น
다음 주 미국에 같이 갑시다. อาทิตย์หน้าไปอเมริกาด้วยกันเถอะ
(ทา-อึม จู มี-กู-เก คา-ชี คับ-ชี-ดะ)
오늘 바쁘니까 내일 만납시다. เพราะวันนี้ยุ่ง พรุ่งนี้(ค่อย)พบกันเถอะ
(โอ-นึล พา-ปือ-นี-กา แน-อิล มัน-นับ-ชี-ดะ)
경치가 좋습니다. 사진을 찍읍시다. วิวดีมาก. ถ่ายรูปกันเถอะ
(คยอง-ชี-กา ชด-ซึม-นี-ดะ. ซา-จี-นึล จี-กึบ-ชี-ดะ)
내일에 같이 테니스를 칩시다. พรุ่งนี้ตีเทนนิสด้วยกันเถอะ
(แน-อี-เร คา-ชี เท-นี-ซึ-รึล ชีบ-ชี-ดะ)
커피를 시킵시다. สั่งกาแฟกันเถอะ
(คอ-พี-รึล ชี-คิบ-ชี-ดะ)
ถ้าเป็นรูปแบบไม่เป็นทางการ (ใช้กับคนที่สนิท หรืออาวุโสน้อยกว่า) จะต่อท้ายกริยาด้วย ~자 แทน
เช่น
먹자 (มอก-จา) กินกันเถอะ
가자 (คา-จา) ไปกันเถอะ
보자 (โพ-จา) ดูกันเถอะ
자자 (ชา-จา) นอนกันเถอะ
คำศัพท์
커피 กาแฟ
시키다 สั่ง
내일 พรุ่งนี้
테니스 เทนนิส
경치 วิวทิวทัศน์
사진 รูปถ่าย
찍다 ถ่าย(รูป)
다음 ต่อไป, ...หน้า
주 อาทิตย์
미국 อเมริกา
ที่มา : เอกสารประกอบการเรียน วิชาภาษาเกาหลี2, อุไรวรรณ จิตเป็นธม คิม
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น